您还没有登录! 登录 | 注册 | 发表作品 | 忘记密码 | 帮助
客户端下载
Android
iphone

酒泉子

发布时间:
2014-09-18 18:29:39.0    唐朝
作者:
孙光宪
收藏本文 490 0 0 0

空碛无边,万里阳关道路。
马萧萧,人去去,陇云愁。
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。
绮罗心,魂梦隔,上高
楼。
曲槛小楼,正是莺花二月。
思无憀,愁欲绝,郁离襟。
展屏空对潇湘水,眼前千万里。
泪掩红,眉敛翠,恨沉
沉。
敛态窗前,袅袅雀钗抛颈。
燕成双,鸾对影,偶新知。
玉纤澹拂眉山小,镜中嗔共照。
翠连娟,红缥缈,早妆
时。

【翻译】

【注释】
①空碛(qì):空旷的大沙漠。
②阳关道路:原指阳关通往西北地区的大道,这里泛指通往边塞的道路。
③萧萧:马鸣声。
④陇:陇山,古代防御吐蕃侵扰的军事要地。
⑤香貂戎衣:用貂皮缝制的战袍。
⑥胡霜:胡地的寒霜。
【评解】
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对
妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。
这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠
绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。
深得言情之妙。
【集评】
汤显祖评本《花间集》卷三:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》
也。再谈,不禁酸鼻。”按:汤评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,
确实指出了这首词的艺术感染力。
《花间集注》:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。


【赏析】

全唐诗:卷897-17


0 comments

【留言字数需大于5小于800】您当前输入了 0 个文字。



酒泉子[翻译]

关闭

【注释】
①空碛(qì):空旷的大沙漠。
②阳关道路:原指阳关通往西北地区的大道,这里泛指通往边塞的道路。
③萧萧:马鸣声。
④陇:陇山,古代防御吐蕃侵扰的军事要地。
⑤香貂戎衣:用貂皮缝制的战袍。
⑥胡霜:胡地的寒霜。
【评解】
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对
妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。
这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠
绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。
深得言情之妙。
【集评】
汤显祖评本《花间集》卷三:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》
也。再谈,不禁酸鼻。”按:汤评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,
确实指出了这首词的艺术感染力。
《花间集注》:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。


酒泉子[赏析]

全唐诗:卷897-17


关于裤兜 | 联系裤兜 | 意见反馈 | 免责声明
2014 kudouyuedu.com 版权所有   陕ICP备2020015156号
微信号:kudouyuedu