饮酒(其五)①
陶渊明
结庐②在人境③,而无车马喧。
问君何能尔④?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然⑤见南山。
山气⑥日夕⑦佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言⑧。
注释:
①选自《陶渊明集》卷三(中华书局1979年版)。《饮酒》是一组五言古诗。陶渊明(约365—427),一名潜,字元亮,浔(xún)阳柴桑(今江西九江)人,东晋诗人。
②〔结庐〕建造房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。
③〔人境〕喧嚣扰攘的尘世。
④〔尔〕如此,这样。
⑤〔悠然〕闲适淡泊的样子。
⑥〔山气〕山间的云气。
⑦〔日夕〕傍晚。
⑧〔欲辨已忘言〕想要分辨清楚,却不知怎样表达。
译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
0 comments