您还没有登录! 登录 | 注册 | 发表作品 | 忘记密码 | 帮助
客户端下载
Android
iphone

答微之咏怀见寄

发布时间:
2014-09-18 18:29:39.0    唐朝
作者:
白居易
收藏本文 348 0 0 0

閤中同直前春事,船里相逢昨日情。
分袂二年劳梦寐,并床三宿话平生。
紫微北畔辞宫阙,沧海西头对郡城。
聚散穷通何足道,醉来一曲放歌行。

【翻译】

閤中:一作阁中分袂①二年劳梦寐并床三宿话平生②
①分袂:分别。 ②平生:旧交,老交情。或一生、此生、有生以来。
七律《答微之咏怀见寄》作于杭州刺史任内。这两句是说,我们二人分别已经两年了,我因思念你,常常在梦中与你相遇;今番见面之后,我们并床而宿,用三个夜晚的时间,好好诉一诉离别之苦,说一说我们一生的经历和遭遇。思念之深,友情之厚,尽从二句道出。


【赏析】

全唐诗:卷446-10


0 comments

【留言字数需大于5小于800】您当前输入了 0 个文字。



答微之咏怀见寄[翻译]

关闭

閤中:一作阁中分袂①二年劳梦寐并床三宿话平生②
①分袂:分别。 ②平生:旧交,老交情。或一生、此生、有生以来。
七律《答微之咏怀见寄》作于杭州刺史任内。这两句是说,我们二人分别已经两年了,我因思念你,常常在梦中与你相遇;今番见面之后,我们并床而宿,用三个夜晚的时间,好好诉一诉离别之苦,说一说我们一生的经历和遭遇。思念之深,友情之厚,尽从二句道出。


答微之咏怀见寄[赏析]

全唐诗:卷446-10


关于裤兜 | 联系裤兜 | 意见反馈 | 免责声明
2014 kudouyuedu.com 版权所有   陕ICP备2020015156号
微信号:kudouyuedu