东晋大书法家王羲之的儿子王徽之生性高傲,行为豪放不拘,他辞官隐居在山阴,天天游山玩水,饮酒吟诗。在一个雪后月夜里,他喝酒赏景觉得少了琴声,就命仆人开船连夜赶往戴逵处,拂晓时却说自己只是兴起才来,现在兴致没了就该回去。
【翻译】
兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。
【赏析】
人问其故,徽之曰:‘本乘兴而来,兴尽而反,何必见安道邪?’
《晋书·王徽之传》
东晋大书法家王羲之的儿子王徽之生性高傲,行为豪放不拘,他辞官隐居在山阴,天天游山玩水,饮酒吟诗。在一个雪后月夜里,他喝酒赏景觉得少了琴声,就命仆人开船连夜赶往戴逵处,拂晓时却说自己只是兴起才来,现在兴致没了就该回去。
兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。
人问其故,徽之曰:‘本乘兴而来,兴尽而反,何必见安道邪?’
《晋书·王徽之传》
0 comments