东晋晋武帝的女婿王敦在永嘉初年任扬州刺史,因受武帝宠臣刘隗的排挤,想办法消灭刘隗,请教于谢鲲。谢鲲说:“刘隗是城墙根下的狐狸,宗庙里的老鼠,我们不能用常规的挖掘和水灌的办法来对付。”
【翻译】
社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
【赏析】
夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,薰之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。
《晏子春秋·内篇问上》隗诚始祸,然城狐社鼠也。
《晋书·谢鲲传》
东晋晋武帝的女婿王敦在永嘉初年任扬州刺史,因受武帝宠臣刘隗的排挤,想办法消灭刘隗,请教于谢鲲。谢鲲说:“刘隗是城墙根下的狐狸,宗庙里的老鼠,我们不能用常规的挖掘和水灌的办法来对付。”
社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,薰之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。
《晏子春秋·内篇问上》隗诚始祸,然城狐社鼠也。
《晋书·谢鲲传》
社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,薰之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。
《晏子春秋·内篇问上》隗诚始祸,然城狐社鼠也。
《晋书·谢鲲传》
0 comments